Informations sur le livre
Titre du livre | Les quatorze infaillibles | |
---|---|---|
Date de publication du livre | 2012 | |
Nombre de pages | 204 | |
Code libislam.fr | L0137 | |
Date de publication de la page | 05-2018 | |
Auteur : | Ammar Nakshawani |
L’oeuvre que vous avez en main dépeint la vie exemplaire du Prophète, de Bibi Fatima et des Imams. De plus (et indirectement), il traite de la doctrine théologique de l’Imamat qui est centrale et cruciale dans l’Islam chiite au point qu’on pourrait dire qu’elle a influencé la totalité du Chiisme. Ces discours que nous avons retranscrits ont été donnés à Dar-es-Salam, Tanzanie durant le Ramadan 2011 par Sayed Ammar Nakshawani (docteur à l’université d’Exeter, 2011), un éminent orateur et conférencier très prisé. Il s’agit d’un érudit aux bases solides en connaissances académiques et traditionnelles de la religion en général et de l’Islam en particulier. Cela lui permet d’agir comme médiateur, interprète et/ou traducteur d’un recueil littéraire sur les Quatorze Infaillibles Guides (ma’sumin) de sources primaires en arabe ou en langage académique à une élocution qui est claire, précise et accessible au grand public.
Acheter
Titre du livre | Les quatorze infaillibles | |
---|---|---|
Date de publication du livre | 2012 | |
Nombre de pages | 204 | |
Code libislam.fr | L0137 | |
Date de publication de la page | 05-2018 | |
Auteur : | Ammar Nakshawani |
L’oeuvre que vous avez en main dépeint la vie exemplaire du Prophète, de Bibi Fatima et des Imams. De plus (et indirectement), il traite de la doctrine théologique de l’Imamat qui est centrale et cruciale dans l’Islam chiite au point qu’on pourrait dire qu’elle a influencé la totalité du Chiisme. Ces discours que nous avons retranscrits ont été donnés à Dar-es-Salam, Tanzanie durant le Ramadan 2011 par Sayed Ammar Nakshawani (docteur à l’université d’Exeter, 2011), un éminent orateur et conférencier très prisé. Il s’agit d’un érudit aux bases solides en connaissances académiques et traditionnelles de la religion en général et de l’Islam en particulier. Cela lui permet d’agir comme médiateur, interprète et/ou traducteur d’un recueil littéraire sur les Quatorze Infaillibles Guides (ma’sumin) de sources primaires en arabe ou en langage académique à une élocution qui est claire, précise et accessible au grand public. Plus important de mon point de vue est sa fervente aspiration à transformer ces parangons de vertu, des figures mythiques, des faiseurs de miracles, ou des victimes d’oppression ou d’injustice qu’ils furent en modèles pour nous aujourd’hui afin que nous puissions suivre leurs traces et avoir une vision du monde qui soit moralement, éthiquement et spirituellement saine. C’était en fait l’objectif qu’il s’était fixé lui-même au début de sa série de sermons et il l’a atteint admirablement.
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.