Au seuil de la grâce divine

Il y a quelque années, ma fille me fit savoir quelle avait l’intention de former une « belle petite collection » qui allait contenir toutes les prières, supplications et invocations Islamiques pour que les Chiites francophones, de par le monde entier, puissent se tourner encore plus vers leur Seigneur et lire et réciter à leur tour, toutes ces belles supplications et invocations qui n’avaient jamais été traduites jusqu’ici en langue française ou Anglaise.

 Lisez cette page avant de télécharger.

Acheter Télécharger

Informations sur le livre

Titre du livreAu seuil de la grâce divine
TraducteurFarideh Mahdavi Damghani
Date de publication du livre2011
Nombre de pages652
Code libislam.frL0014
Date de publication de la page04-2018
Auteur :
Éditeur :

Information sur l'auteur :

Farideh Mahdavi Damghani

Farideh Mahdavi Damghani (née le 8 juillet 1962 à Téhéran) est une traductrice iranienne prolifique qui a réussi à traduire plus de 600 œuvres en  en persan , anglais , français , italien et espagnol (difficile à croire tout cela.) 600 livres ont été traduits eux-mêmes.)

Elle est la fille d'Ahmad Mahdavi Damghani.

source: Wikipédia en Persan

Information sur l'éditeur :

Centre international de traduction et de publication islamique

Le Centre international de traduction et de publication islamique "Al-Mustafa"
est affilié à l'Université internationale Al-Mustafa. L'objectif est d'essayer de propager et de diffuser le savoir islamique à l'intérieur et à l'extérieur de l'Iran.

Adresse: Rue Moallem est, Ruelle 18/Qom/Iran - Tel: 02537839305

Description

Il y a quelque années, ma fille me fit savoir quelle avait l’intention de former une « belle petite collection » qui allait contenir toutes les prières, supplications et invocations Islamiques pour que les Chiites francophones, de par le monde entier, puissent se tourner encore plus vers leur Seigneur et lire et réciter à leur tour, toutes ces belles supplications et invocations qui n’avaient jamais été traduites jusqu’ici en langue française ou Anglaise.

Elle voulait que les Musulmans Chiites puissent s’agenouiller devant le Seuil du Seigneur Audient et le Plus Miséricordieux qui exauce les souhaits de la gent humaine, et qu’ils puissent Lu١ exprimer leur profond respect et leur entière dévotion et soumission, afin de demander à la vénérable personne du Prophète que la Gloire et la Paix de Dieu soient sur lui et sur sa sainte Famille, la constance et la pérséverance dans ces actes de dévotion. Elle désirait ardemment que ces Chiites Francophones se tournent aussi vers les autres membres de la sainte Famille du Prophète, c’est à dire les Imâms Infaillibles que les Salutations Divines leur soient accordées.

En fait, elle voulait créer une sorte de « Vade-Mecum », mais conçue pour toutes les invocations Islamiques Chiites.

 

Avis

Il n’y pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Au seuil de la grâce divine”

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *